Jaroslav Vozáb

Jaroslav Vozáb

1919-12-16 – 1988-04-03 (age 68) Velvary, Československo
View on IMDb ↗

Biography

Dlouholetý člen Divadla Járy Cimrmana se narodil 16.12. 1919 ve Velvarech u Prahy. Původní profesí překladatel se k dnes již legendárnímu souboru připojil v roce 1969 a poprvé se objevil ve hře Hospoda Na Mýtince. V mužském souboru byl častým představitelem ženských postav. Ve společnosti divadelních kolegů jsme jej v menších, leč rozhodně ne zanedbatelných rolích, mohli vídat i ve filmu.

Jaroslav Vozáb měl velmi specifický projev a nezaměnitelný hlas. Právě proto byl režiséry obsazován a z epizodních rolí se díky němu stávaly nesmrtelné a hlášky pronesené jeho ústy až kultovní. Kdo neslyšel větu "Hujer, metelesku, blesku!" tak by se měl podívat na komedii MAREČKU, PODEJTE MI PERO (1976). Jaroslav Vozáb zde v roli tlumočníka doprovází zahraniční delegaci továrnou a uvedená replika měla být překladem příkazu "Hujere, jděte si po svejch!". Scénář z pera duchovních otců českého velikána Járy Cimrmana (S+S) je zde opět dotažen k dokonalosti.

Jeho filmografie obsahuje takové klenoty české kinematografie jako NA SAMOTĚ U LESA (1976), KULOVÝ BLESK (1978), VRCHNÍ, PRCHNI! a POSTŘIŽINY (oba 1980), JÁRA CIMRMAN, LEŽÍCÍ, SPÍCÍ (1983), ROZPUŠTĚNÝ A VYPUŠTĚNÝ (1984) a mnoho dalších. V "gotickém příběhu" Jana Švankmajera OTRANTSKÝ ZÁMEK ztvárnil hlavní roli badatele. Krátkometrážní pseudodokument odhaluje historii jednoho hradu v Severních Čechách.

3. dubna 1988 Jaroslav Vozáb navždy odešel. Pochován je v rodných Velvarech.

Photos

Known For

The Three Veterans
Ball Lightning
Ball Lightning

1979

as inspektor Drahota

Run, Waiter, Run!
The Hit
Marecek, Pass Me the Pen!
Marecek, Pass Me the Pen!

1976

as tlumočník

Cutting It Short
Cutting It Short

1981

as děkan

Castle of Otranto
Castle of Otranto

1977

as Dr. Vozáb

Dark Sun
Dark Sun

1980

as Soireé Guest

Payment in Kind
Payment in Kind

1980

as předseda senátu

Christening